000 02188nam a2200397 i 4500
997 0 0 _e2
003 RBPG
005 20240418104105.0
007 ta
008 230210s2022 sp a b 000 p spa d
017 _aB 20061-2022
020 _a9788418972232
040 _aBPV
_dES-ScBG
041 1 _heng
_hiro
_aspa
080 _a821.111-1:087.5
_22015
100 1 _aStarkoff, Vanina
_eill
_96330
240 1 0 _aThanksgiving Address: Greetings to the Natural World.
_lEspañol
245 1 1 _a¡Gracias, madre tierra!
_c/ [ilustraciones,Vanina Starkoff ; traducción, Inês Castel-Branco]
260 _aBarcelona
_b: Akiara Books
_c, D.L. 2022
300 _a; 1 f. preg.
_b: principalmente il. cor
_c; 28 cm
490 1 _a(Akipoeta
_v; 6)
500 _aNa capa: libro desplegable de 3 metros.
520 3 _aO "Thanksgiving Address dos Haudenosaunee" (ou Confederación das Seis Nacións Iroquesas) é moito máis que un poema, un discurso ou unha pregaria: é un gran canto de saúdo e de agradecemento a todos os seres vivos, recitado colectivamente pola mañá, durante séculos, nun territorio que abraza parte do que son hoxe Estados Unidos e Canadá. Tamén constitúe un inventario do mundo natural, onde se agradece a cada elemento do ecosistema todo o que aporta ao prodixio da vida. Este texto da tradición indíxena preséntase cun formato moi especial que permite despregar o libro ata converterse nun gran mural da Creación.
546 _aTradución realizada a partir da versión inglesa. Os títulos e os últimos versos dos poemas están en versión orixinal en linguas iroquesas.
586 _aPremio Libro mejor editado, Ministerio de Cultura, 2022
610 2 0 _aHaudenosaunee (Confederación das Seis Nacións Iroquesas)
_9185015
610 2 0 _aHaudenosaunee (Confederación de las Seis Naciones Iroquesas)
_9185016
650 7 _aNatureza
_vPoesías
_993105
650 4 _aNaturaleza
_vPoesías
_9134160
655 7 _aPoesía, rimas e cancións
_938723
655 4 _aPoesía, rimas y canciones
_9185017
690 _apoe
_946019
700 1 _aCastel-Branco, Inês
_d(1977-
_etrl
_933311
830 0 _aAkipoeta (Akiara books)
_v; 6
_9185018
852 _aPEC085